12月21日讯,申花主帅斯卢茨基近日接受了俄罗斯媒体SPORT24的专访,他分享了自己在中国执教的经历和感受。
— 在中国执教时语言障碍是个问题吗?
— 从来没有。我们与俱乐部管理层用英语交流,而与球员之间……尽管这听起来有些老生常谈,但足球就是一种通用语言。在场上,中国球员比通过对话更能理解我的意图。他们甚至思维方式也有所不同。
— 你指的是哪方面呢?
— 当地人很容易感到压力。如果你长时间坐着和一个中国人聊天,他们可能会变得紧张或害怕。即使使用同样的语言进行沟通,他们也不会完全放松。从这一点来看,语言障碍反而起到了保护作用,可以防止过度反应。
— 中国球员与你习惯中的距离是不是更大一些?
— 是的,虽然我们能够根据实际情况进行调整,并迅速制定自己的规则。但在中国,等级制度非常重要——教练通常处于高于球员的位置。中国球员对于施加压力特别敏感,一旦感觉到危险就会极度紧张。此外,在这里表扬球员并不普遍,即便只是普通交谈,如果出发点是为了支持他们,也可能引起抵触。我本身比较健谈、开放,但这种风格可能打破了许多中国人的个人边界,因此我需要克制,以免给他们带来额外压力。这种交流方法对很多中国人来说效果并不好,我不得不改变自己。
— 那么,你是否要更加温和一些呢?
— 是的,这对我而言确实很困难。我学会以简洁明了的方法表达观点,用字面上的三句话说完,然后离开,再等第二天继续讨论。这一变化让我成长不少。
— 你的幽默也是如此收敛吗?
— 我希望通过玩笑让大家放松,让他们在场上表现得更加自在。然而,在这里,这种策略似乎没有达到预期效果。
— 难道你的玩笑让别人不开心了吗? strong > p > < p > — 并不是,没有任何人因此而感到沮丧。外国人在这个幽默水平上适应能力较强,因为他们自身也是这种文化的一部分。在最初与中文者互动时,确实存在一定程度上的语言障碍。不过,那些具有幽默感的人往往能够快速融入,与他人的互动毫无问题 。 P >